miércoles, 6 de febrero de 2008

Lo que es el lenguaje 2: La Policía del Lenguaje.

¡Alto en nombre de la Academia!

Poncharello, policía que
destrozaba el lenguaje


A todos aquellos que se sintieron "empoderados" con nuestra anterior entrada, permítanos decirles que no fue nuestra intención en ningún momento convertirnos, ni a ustedes, queridos lectores, en Policías del Lenguaje. Después de todo, somos firmes creyentes en la movilidad del idioma. Todos sabemos lo que le sucede a los idiomas que no cambian (actualmente, la gente cree que el latín es algo más pequeño que un latón).

Los Policías del Lenguaje (PL) son aquellos que por su propia iniciativa un día decidieron convertirse en defensores del lenguaje, pero como todos los policías (al menos los de los países que hablan español y rezan a Jesucristo), tienden a desconocer lo que dicen defender. Para nuestros lectores que vivan en países desarrollados, piensen en ellos como Minute Men: no los acredita ninguna institución y por lo general no tienen mucha idea de lo que están defendiendo.

O sea que se la pasan corrigiendo a ciudadanos menos afortunados que ellos e impartiendo su ignorancia sin que nadie los detenga. Aprenda usted a defenderse de estos bien intencionados (aunque por lo general equivocados) justicieros con estos simples ejemplos:

  • "No se dice vaso de agua, sino vaso con agua. El vaso no está hecho de agua".

Tal vez la corrección errónea (¿errección?) más común de los PL, que no se han enterado que la palabra "de" no sólo significa constitución, sino también origen, medida, pertenencia o incluso contenido. Pregúnteles si también se tiene que decir:

Botella con champán (o champagne para los menos puristas)
Jarra con horchata
Cartón con cervezas
Taza con café
Caja con vino
Refresco con 5% de jugo de toronja
Lata con Coca-Cola

Es más, pregúntenles si los franco-, italo- y angloparlantes también tienen que empezar a decir glass with water, carafe avec de l'eau o bicchiere con acqua sólo porque los PL vieron un capítulo de Chespirito donde hacían esta corrección como broma.

  • No se dice "lo había imprimido, sino lo había impreso".
Junto con comprimido, una palabra que siempre provoca discusiones y mucho arqueo de cejas de los PL. La verdad es que ambos participios (impreso e imprimido) son correctos cuando se utilizan como verbos. Ej. Yo he imprimido un documento. Sin embargo, se debe utilizar Impreso cuando funciona como adjetivo. Ej. Los documentos están impresos.

Para saber la diferencia en el uso se puede intentar sustituir por otro adjetivo y ver cómo se oye: Ej. Los documentos están llenos, cosa que no podemos hacer en el caso del verbo: Yo he "lleno" un documento.

  • "Se dice licúa, no licua".
Aunque licúa es correcto, conjugar sin partir el diptongo también es perfectamente aceptable, incluso más rápido, pero eso es cuestión personal.

  • "No seas naco, se dice: en las montañas neva en Navidad".

La gente que utiliza esta palabra debería, en efecto, ser enviada a la tundra. Una rápida búsqueda en Internet demuestra que el verbo nevar se conjuga nieva, que nieve, etc. Ahora pongan mucha atención y no vayan a decir "El invierno pasado nievó en el DF".

  • "Se dice forces, porque es del verbo forzar"
Nuevamente, corrección inspirada por gente que no hizo el esforzo de investigar antes de corregir. La respuesta fácil es que forzar se conjuga igual que el verbo almorzar. No se dice "Yo almorzo".

  • "Debe de está mal dicho, el devedé es un disco láser".
Una cosa es deber y otra deber de. La primera forma implica obligación o responsabilidad. Ej. "debes tener cuidado al escribir". Debe de se utiliza para expresar una posibilidad o una conjetura. Ej. "No ha llegado, debe de haber mucho tráfico."

  • "¿Y tú quién eres pa' corregirme o qué?"
Pero lo peor de todo es cuando nuestros escritores se ponen a dar clasess de español cuando entre todos apenas juntan cinco años de primaria, los inocentes. Completar el presente y anterior artículo fue una tarea titánica para gente tan poco leida como ellos.

Así que los invitamos, estimadísimos lectores, a que saquen sus propias conclusiones, de vez en cuando usen Internet para algo que no sea Facebook y no dejen que cualquier hijo de vecino los ande corrigiendo.


Share

2 comentarios:

Anónimo dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.
COLA dijo...

El comentario anterior ha sido eliminado debido a que fue enviado antes de la publicación de esta edición a causa de un error en el servidor.

De otra forma, Zero Cola publica y contesta todos los comentarios que recibe... lo que es no tener nada que hacer.

COLA